เข้าสู่ระบบ สมัครสมาชิก

be beneath แปล

การออกเสียง:
"be beneath" การใช้
คำแปลมือถือ
  • 1) phrase. v. อยู่ใต้
    ที่เกี่ยวข้อง: อยู่ใต้ดิน, อยู่ข้างใต้ ชื่อพ้อง: be under
    2) phrase. v. เสื่อมเสียเกียรติ
    ที่เกี่ยวข้อง: ไม่น่ายกย่องสำหรับ, ไร้เกียรติ์
  • beneath     1) adv. อยู่ข้างล่าง ที่เกี่ยวข้อง: อยู่ข้างใต้ ชื่อพ้อง: below
  • be beneath contempt    idm. (จิตใจ) ต่ำมาก ที่เกี่ยวข้อง: (จิตใจ)แย่มาก, ต่ำทราม
  • beneath . subject to    prep. ภายใต้ [phāi tāi]
  • fall beneath    1) phrase. v. ตกไปอยู่ข้างใต้ (บางสิ่ง) ชื่อพ้อง: fall under 2) phrase. v. ทำให้ตกอยู่ภายใต้ (อิทธิพล) ชื่อพ้อง: fall under
  • marry beneath    phrase. v. แต่งงานกับคนที่มีฐานะหรือตำแหน่งทางสังคมต่ำกว่า คำตรงข้าม: marry above
  • be beneath someone's dignity    idm. เสื่อมเสีย ที่เกี่ยวข้อง: ไม่ให้เกียรติ ชื่อพ้อง: fall beneath
  • be beneath someone's notice    idm. ไม่น่าสนใจ ที่เกี่ยวข้อง: ไม่ควรค่าแก่การสนใจ, ไม่คู่ควร
  • be beneath someone’s dignity    เสื่อมเสีย ไม่ให้เกียรติ
  • be beneath someone’s notice    ไม่น่าสนใจ ไม่ควรค่าแก่การสนใจ ไม่คู่ควร
  • beneath still waters    ปลุกอำมหิต ผีใต้น้ำ
  • feel beneath one    1) idm. ก้มลงต่ำ 2) idm. ลดตัวลงไปทำบางสิ่ง (ที่ไม่สมฐานะ)
  • what lies beneath    ซ่อนอะไรใต้ความหลอน
  • feel beneath one to do something    ก้มลงต่ํา
  • ก้มลงต่ำ feel beneath    idm. feel beneath
  • be below    1) phrase. v. อยู่ชั้นล่าง ที่เกี่ยวข้อง: อยู่ข้างล่าง ชื่อพ้อง: go below, send below, take below 2) phrase. v. อยู่ชั้นล่างของเรือ ชื่อพ้อง: go below, send below, take below 3) phrase. v.
  • be belligerent    v. รวน [rūan]
ประโยค
  • ฉันคิดว่ามันเป็นเรื่องที่ต่ำช้าสำนายซะอีก
    I thought that was beneath you?
  • ไม่อยากจะเชื่อเลยว่านี่มันอยู่ใต้บ้านนาย
    I cannot belie this was beneath your house.
  • คิดว่า นี่มันสกปรกสำหรับเจ้าเสียอีก
    I thought that was beneath you?
  • เพราะมันดูไม่ดีงั้นเหรอ
    Because that would be beneath you.
  • และขณะที่เปโตรอยู่ใต้คฤหาสน์ข้างล่างนั้น มีหญิงคนหนึ่งในพวกสาวใช้ของท่านมหาปุโรหิตเดินมา
    14:66 As Peter was beneath in the court, one of the maids of the high priest came,